9 de fev. de 2008

(Emily Brontë)

And if I pray,the only prayer

That moves my lips for me

Is,"Leave the heart that now I bear,

And give me liberty!"

Yes,as my swift days near their goal,

'Tis all that I implore

In life and death,a chainless soul,

With courage to endure"
*******************************
Tradução livre:

*E se eu rezo,a minha única oração
Que move meus lábios para mim
É:Deixe o coração que agora eu carrego
E me dê liberdade!
Sim,a medida que os meus dias se aproximam de sua finalidade,
Isso é tudo que eu imploro
Na vida e na morte,uma alma sem grilhões,
Com coragem para suportar. (Tradução livre)

Nenhum comentário: